Sarah Webster Fabio:(Re)Covering the Rainbow

来源 :外国语文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:smilelemon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Abstract: One important trend in contemporary studies of African American literature and culture is an effort to reassess works by writers and other artists whose contributions to the Black Arts Movement (BAM) have been accorded insufficient critical discussion. One such figure is the poet Sarah Webster Fabio. Her vernacular theorizing and praxis establish her legacy in the contexts of African American literary history. This article provides a brief commentary on her construction of legacy in the Rainbow Series, seven volumes or chapbooks published in 1973. It provides suggestions for how her specifications regarding literature and culture and modeling of sociopoetics might be studied now and in the future.
  Key words: Sarah Webster Fabio; vernacular theorizing; African American linguistics; poetry
  Author: Dr. Jerry W. Ward is distinguished Professor Emeritus of Dillard University, New Orleans, USA. He has taught at different universities in the USA and taught at Central China Normal University, from 2013-2016, as a Distinguished Overseas Professor sponsored by the Ministry of Education of China. He is the author of several books such as The Katrina Papers: A Journal of Trauma and Recovery (2008) and The China Lectures: African American Literary and Critical Issues (2014). He is also the co-editor of The Cambridge History of African American Literature (2011) and The Richard Wright Encyclopedia (2008). E-mail: jerry.ward31@hotmail.com
  標题:萨拉·韦伯斯特·法比奥:“彩虹”的遮蔽与发掘
  内容提要:不少作家和艺术家对黑人艺术运动做出的贡献都没有得到足够重视,重新去评估他们的作品,已成为当代非裔美国文学和文化研究中的重要趋势。萨拉·韦伯斯特·法比奥就是没有得到足够重视的一位。她的方言化理论和实践是她留给非裔美国文学史的遗产。本文将简要评介这一遗产在她的彩虹系列诗歌之中的体现,该系列诗歌由她在1973年发表的七卷诗集组成。此外,对现在以及将来如何去研究她关于文学、文化和社会诗学的相关观点,本文将提供一些有用的建议。
  关键词:萨拉·韦伯斯特·法比奥;方言理论;非裔美国语言学;诗歌
  作者简介:杰瑞·沃德博士是美国迪拉德大学杰出荣休教授,此前曾在美国多所大学任教,在2013-2016年期间,受中国教育部“海外名师”计划资助,担任华中师范大学特聘教授。沃德博士著有《卡特琳娜文献:创伤与复原的日志》(2008)和《美国非裔文学批评:杰瑞·沃德教授中国演讲录》(2014)等,与人合编有《剑桥非裔美国文学史》(2011)和《理查德·怀特百科全书》(2008)等。
  Sarah Webster Fabio (1928-1979) was highly esteemed by some (but not all) readers for her contributions to Black Arts/Black Aesthetic discourses in the 1960s and early years of the 1970s. Although neither her prose nor her poetry was included in the groundbreaking anthology Black Fire (1968), edited by LeRoi Jones and Larry Neal, her essay “Tripping with Black Writing” in the foundational anthology The Black Aesthetic (1971), edited by Addison Gayle, did position her among those Ameer Baraka (LeRoi Jones) deemed “the founding Fathers and Mothers, of our nation.” In “Afro-American Literary Critics: An Introduction,” Darwin T. Turner listed her as one of the new critics who were “explaining theory rather than merely commenting on practice” (75). Turner might have been thinking of her essay “Who Speaks Negro?,” which first appeared in Negro Digest, December 1966. Fabio responded with vigorous polemic, as Hazel Arnett Ervin reminds us in her introduction for African American Literary Criticism 1773 to 2000 (1999), to John Oliver Killens’s call in “Opportunities for Development of Negro Talent” which is included in The American Negro Writer and His Roots to explain (i.e., to theorize) linguistic features of African American aesthetic commerce.   Hers was at once an act of re(discovering) and re(covering), an act that resonates for our benefit in the literary work we might or ought to do in 2018. We can find genuine illumination regarding comment on practice in her “Author’s Note about the Two Versions of the Poem ‘Of Puddles, Worms, Slimy Things (A Hoodoo Nature Poem)’” in Yardbird Review. Fabio’s note, particularly as it is reproduced in volume one of the Rainbow Series, is a prelude to the kind of work Brent Hayes Edwards does with the poetics of transcription and translation in Epistrophies: Jazz and the Literary Imagination (2017) as he looks back to the vernacular theorizing of James Weldon Johnson. ②Fabio was not ahead of her time. She was on and in time.
  The distinction Turner made between theory and praxis was echoed in a different guise in the evaluative paragraph Eugene B. Redmond wrote on her poetry in Drumvoices: The Mission of Afro-American Poetry (1976). Redmond noted the poems she published in the volumes A Mirror: A Soul (1969) and Black is a Panther Caged (1972) were “formal, reflecting her vast reading-thinking range; but the later work [the seven volumes she published as the rainbow series in 1973] shows that she had joined the new poetry movement completely” (Redmond 412). His summary judgment of her poetry in the series is telling: “Her recent voluminous efforts deal with experimental blues poems, rap styles, folk narratives, and attempts to reconstruct black oral history. These things she does quite well on her albums and in live readings; but much of the work in the new books is excessively conversational and burdened with contrived hipness” (Redmond 412).
  Forty-two years of distance from Redmond’s critical opinion allows us to read Fabio’s conversational strategies and hip articulations in a very different context or set of circumstances. From the perspectives of 2018, Fabio’s (re)covering of the rainbow in her series can be read as a strong instance of rejecting a defensive posture, as a prophetic model for contemporary poetry in the arena of what is designated break-beat!③ Indeed, what is refreshingly conversational and very hip in her rainbow series is enthralling.
  In short, Fabio’s status in the history of black writing and African American poetry warrants a revisionist assessment. In the shorthand of academic talk, such reconsideration or focused meditation ought to be aware of its own historicity. To say the same thing in plain language, the reader/theorist/critic tries to account for the time, uncertain signification, and complexity of his reading. “Thus, for a theorist to acknowledge autobiography as a driving force,” according to Houston A. Baker, Jr., “is for him or her to do no more than tell the truth” (Baker 49). In terms of everyday talk, the truth to which Baker refers is a matter of reasonable correspondence between a proposition and what in reality is the case. On the other hand, the truth of how Fabio recovered the rainbow in her poetics forces me to deal with a broader spectrum of what corresponded to what between 1973 and 2018 in my own writing and reading of poetry. Fabio assigned me a heavy task when she wrote in my copy of Volume 7: Jujus and Jubilees —“For Jerry Ward/ who will be able to/ get to the essence of this” (title page, n.p.). Telling the truth, nothing but the truth, and the whole truth about essence is a gamble.   ii
  What differentiates Fabio’s Rainbow Sign project from many we think are typical of the Black Arts Movement is exactness or clarity of purpose. Other projects were not vague. They had purpose, but the organizers did not keep their eyes on the prize as assiduously as did Fabio. Her exactness in organizing her poetry matches the theoretical exactness of Stephen Henderson’s Understanding the New Black Poetry: Black Speech & Black Music as Poetic References (1973), a book she referenced in Volume 7, page viii. Perhaps Fabio knew her time on this earth would not be long. She died six years after completing the project, knowing that she had specified how scholars and readers should understand her poetry in a future.
  Consider the project as a poetic speech act of some magnitude, or as an absolute covenant that possesses affirmative, disjunctive, implied and specific properties. Reassessing her work in the frames of legal concepts exposes grounds for continual, historical interpretation. The fact that Fabio used the poem “Rainbow Signs” as an epigraph for each of the seven volumes is indicative of purpose; the project was legacy and promise. The entire poem is printed on the front inside covers of each volume. The first stanza of the poem uses visual imagery to secure an aesthetic response to a natural phenomenon; the second stanza yokes description of location with petition—
  Yeah,
  They’re almost
  anywhere you look
  spreading prisms
  Of light
  around the moon
  at night,
  arching the sun
  in the afternoon,
  eclipsing dark clouds
  at daybreak.
  Look for them and
  they are there
  about you everywhere.
  We who are on the ark
  our beings singed by fire
  ask for the cooling waters,
  ask for the calming rain.
  And the third, concluding stanza is imperative—
  Take away the fire-lust,
  take away the fire,
  send down the cooling waters,
  send down the cooling rain,
  give us, again, the rainbow sign,
  give us, again, the rain.
  Whether a reader engages a single volume or all seven volumes, the poem emphasizes purpose and yearning. In contrast to some of her contemporaries who took black poetry to be a given, Fabio recognized the poetry was imminent; we had to ask for it repeatedly.
  Fabio dedicated the series Rainbow Signs in seven volumes generally to the spirit forces which had guided her in the endeavor, but volumes 1, 2, 3 and 7 contain special dedications to individuals or groups. Volume 1 “is dedicated to the Neo-hoodoo writers, especially Ishmael Reed and Calvin Hernton. It is for all of those who worked jujus and alchemy of the blues” (iii). Remembering that “black music/musicians more than any other single force in the American experience formed a band holding a shackled people more together than iron chains whether in worship, play, love, sorrow, mortal combat for our freedom” (n.p.) Fabio created Volume 2 “for all those musicians/magicians who are named/unnamed; known/unknown who through love translated their lives into improvisation, harmony, jazz, blues, rock and roll, and all of those down home soul beats which ever reminded us we were a folk of SOUL” (n.p.). She stresses the centrality of music and sound in the unfolding of African American history. That the word “soul” is rendered in capital letters reminds us that W. E. B. DuBois’s classic collection of essays as sorrow songs was entitled The Souls of Black Folk (1903), that in 1973 “soul” was in vogue. Aware the poetry and other expressive forms of the Black Arts Movement were at once individual and collective, Fabio dedicated Volume 3 “to the Black youth who motivated the artists to search out the essences of our Black Experience and for all of those who applauded our first effort,” including her five children in the family band “Don’t Fight the Feeling” (n.p.). The dedications for Volumes 4, 5, and 6 are general, almost formulaic; Volume 7 honors Margaret Walker, John Killens, Sterling Brown, Arna Bontemps, and Langston Hughes as if the end of the rainbow should circle back to its beginnings.   In examining Fabio’s theory and practice, one must not overlook the importance of paratextual material in Volume 6, the aptly named Black Back: Back Black. It contains an introduction by Don L. Lee (Haki Madhubuti), an introductory interview on “Black Poetry and the Black Experience, and the author’s note which informs us that the volume” is about self-discovery and a race’s rediscovery of its meaning and beauty” (iv-x). This note reminds us to return to the one “about the two versions of the poem ‘Of Puddles, Worms, Slimy Things (A Hoodoo Nature Poem)’” in Volume 1: Juju/Alchemy of the Blues (vi). Fabio’s idea that “how what is said connotes attitudinal characteristics that are almost as important as the simple denotative and/or connotative meaning of what is said”(vi). Fabio was as serious then about poetry, orality, and African American language usage as would be Geneva Smitherman in Talkin and Testifyin: The Language of Black America (Boston: Houghton Mifflin, 1977) or Gayl Jones in Liberating Voices: Oral Tradition in African American Literature (Cambridge: Harvard University Press, 1991). Her “Introductory Notes” for Volume 7: Jujus and Jubilees stress that vernacular classifications of poems—socio-anthropological mini lecture; biography; critique; Jazz Vocals; multi-media performance; Rap; Monologue—might be aids for reading, understanding, and appreciation (iv-ix). These classifications can be aligned with those Carolyn Rodgers had specified in “Black Poetry—Where It’s At” (Rodgers: 7-16).
  As we study the legacy of Sarah Webster Fabio from the vantage (or, perhaps we should say the advantage) of 2018, it becomes apparent many things it is crucial for us to know about poetic theory and poetic practice during the Black Arts Movement will come to us as the assertion and question in stanza one of the poem “Rainbow Signs” —
  They will appear
  in the moist air
  after the earth
  has been primed
  with rain,
  these gossamer
  rainbow signs’
  water, water everywhere
  but where is the cup to drink?
  Water, water everywhere
  sky turning from blue, mauve, to pink.
  Notes
  ①I am indebted to Professor Michael New (Saint Anselm College) for sharing with me a draft of his forthcoming article “Panther Teacher: Sarah Webster Fabio’s Black Power,” which “recovers…Fabio’s life story and literary art in order to resituated women at the center of revolutionary black art and activism.” New’s effort to exercise due diligence about Fabio’s niche in American and African American literary histories, especially from the angles of poetry, music, and pedagogy, is a superb blueprint for pre-future work.   ②Edwards’s discussion of how Johnson argued about the “swing inherent in black musical forms as providing a model for black communal production that goes beyond call-and-response” (85) is germane for exploring Fabio’s intentions.
  ③The editors of The BreakBeat Poets note that contributors to their anthology “blow up bullshit distinctions between high and low, academic and popular, rap and poetry, page and stage. A break from the wack. A break from the hidden and precious, the elite and esteemed. A break from pejorative notions about what constitutes art, who it's for and by and why. A break from the past” (xvii). Fabio’s work is permeated with just this kind of constructive destruction.
  Works Cited
  Baker, Houston A., Jr. Workings of the Spirit: The Poetics of Afro-American Women's Writing. Chicago: U of Chicago P, 1991.
  Coval, Kevin, Quraysh Ali Lansana, and Nate Marshall, eds. The BreakBeat Poets: New American Poetry in the Age of Hip Hop. Chicago: Haymarket Books, 2015.
  Edwards, Brent Hayes. Epistrophies: Jazz and the Literary Imagination. Cambridge: Harvard UP, 2017.
  Fabio, Sarah Webster. Volume 1: Jujus/Alchemy of the Blues. Oberlin, OH: Phase II Publications, 1973.
  ---. Volume 2: Together/ To The Tune of Coltrane’s Equinox. Oberlin, OH: Phase II Publications, 1973.
  ---. Volume 3: Boss Soul. Oberlin, OH: Phase II Publications, 1973.
  ---. Volume 4: Soul Ain’t: Soul Is. Oberlin, OH: Phase II Publications, 1973.
  ---. Volume 5: My Own Thing. Oberlin, OH: Phase II Publications, 1973.
  ---. Volume 6: Black Back: Back Black. Oberlin, OH: Phase II Publications, 1973.
  ---. Volume 7: Jujus and Jubilees. Oberlin, OH: Phase II Publications, 1973.
  Redmond, Eugene B. Drumvoices: The Mission of Afro-American Poetry/A Critical History. Garden City, NY: Anchor Press/Doubleday, 1976.
  Rodgers, Carolyn. “Black Poetry--Where It’s At.” Negro Digest 18.11 (1969): 7-16.
  Turner, Darwin T. “Afro-American Literary Critics: An Introduction.” The Black Aesthetics. Ed. Addison Gayle. New York: Doubleday & Co., Inc., 1971, 57-77.
  責任编辑:何卫华
其他文献
Abstract: African Americans, having been brutalized over a long time in a variety of manners, including perverted literary portrayals, have the right to have an equal voice in commenting upon literatu
期刊
内容摘要:“译者中心”作为当代生态翻译学研究的一个核心课题,是对物本论的超越与人本论的回归,已日益被许多学者所自觉地给予意识。然而,目前理解译者中心分化进而导致其解释边界的固化与虚化现象应当引起警惕。因此,如何确立译者中心的解释边界,成为本文力图回答的核心意旨。本文结合译者行为维度反思译者中心,从结构边界、语义边界与功能边界三个方面来揭示译者中心的解释边界,澄清了译者中心解释的本质特征与价值取向,
期刊
内容摘要:“命运与责任”是石黑一雄文学创作的一贯主题,透过《别让我走》揭示的人体器官捐献者的命运与伦理困境,作品对克隆人“顺从”与“责任”的伦理意识书写,不免使我们联想到日本传统“效忠”文化,感受到作家对日本民族二战历史悲剧成因的无言悲悯与诘问。基于这样的认识,文章以文学伦理批评视角,透过小说特定伦理环境中克隆人的伦理选择能指,探赜形成克隆人伦理意识的文化渊源,索隐克隆人“责任”伦理表现与日本“效
期刊
内容摘要:本文是四川师范大学外国语学院张叉教授对浙江工商大学西方文学与文化研究院蒋承勇教授围绕外国文学所作的专题访谈。访谈中,蒋承勇教授梳理了外国文学学者和教材编撰的关系,探讨了好教材的衡量标准与产生条件,总结了建国以来外国文学教材编写工作的成绩,介绍了“马工程”外国文学重点教材编写情况,剖析了外国文学慕课、翻转课堂与雨课堂等教学模式的意义和前景。  关键词:外国文学;“马工程”重点教材;教学信息
期刊
内容摘要:12世纪丹麦作家萨克索写作的《哈姆莱特复仇记》中的主人公,表现了古代北欧英雄对父亲的忠诚、行动的迅捷和复仇手段的残忍,这恰恰是血缘维系时代英雄的本质体现。而在莎士比亚笔下的哈姆莱特,则体现出了血缘维系方式向社会契约维系转折时期诸种矛盾交织情况下的英雄新特征,即长于思考、目光开阔的鲜明特点。他们都是特定时期的历史文化巨人。  关键词:两种英雄;价值 ;社会维系方式;哈姆雷特  基金项目:本
期刊
内容摘要:在长篇小说《威廉·迈斯特的学习时代》中,歌德塑造了一位具有传奇而神秘色彩的意大利少女形象——“迷娘”,在小说中具有重要的意义。本文以迷娘为重点分析对象,以歌德小说初稿《威廉·迈斯特的戏剧使命》和他修改后发表的小说《威廉·迈斯特的学习时代》为文本,阐释迷娘形象发生了怎样的变化,以及产生这些变化的可能外在动因。  关键词:歌德;《威廉·迈斯特的学习时代》;《戏剧使命》;迷娘  作者简介:远思
期刊
内容摘要:守灵夜是爱尔兰传统丧葬文化的重要组成部分,众多亲友都要前来祭奠死者,但在《都柏林人》的首篇《姐妹们》中,鲜有亲友参加弗林神父的守灵夜。本文以神父的守灵夜为出发点,描述亲友对他的疏远,分析他们对怪异的讲述,揭示这种讲述的扩散性和警示性。  关键词:乔伊斯;《姐妹们》;怪异;疏远;讲述  作者简介:李巧慧,河南大学外语学院副教授,博士,主要从事现当代英国文学研究。  Title: The E
期刊
Abstract: This paper is an attempt to understand how the work of a thinker travels across time, and what journeying through language(s) has to do with these peregrinations. There is more at stake in t
期刊
内容摘要:《爱丽尔》是美国自白派女诗人西尔维亚·普拉斯最重要的一部诗集。本文从诗集里的“标题诗”《愛丽尔》的解读入手,通过分析诗歌中的核心形象“爱丽尔”所承载的三重意义,指出其塑造经过了三个阶段:首先,作者乔装为一个叙述者,在其中潜伏;其次,叙述者不断剥离原有的“自我”,否定、扬弃“自我”在社会中的身份;再次,叙事者通过与死亡的亲近完成自我净化,实现跃升和重生。这是一个自我认识和自我实现的过程,也
期刊
内容摘要:《近现代汉语新词词源词典》收录了19世纪初到20世纪中期的外来词,其中以英源词居多。《词典》中外来词的种类较多,超出一般著作认为的五类,可分为八类。英源词在翻译的过程中,在音节数量、词语结构和词义上都有汉化的现象,有些还受到汉语方言的影响。由于受到汉语本身特点、时代因素、社会文化心理因素等方面的影响,《词典》的英源词翻译经历了从音译到意译,翻译用字经历了从杂乱到统一、从俚俗到典雅的过程。
期刊