论文部分内容阅读
二战后,日本提出了“一杯牛奶强壮一个民族”的口号,结果战后的下一代,人均身高增长了10公分,人均寿命增加了20岁。我国卫生部早在1998年提出:全民补钙的口号。可是,中国人缺钙的状况比10年前更加严重。目前,我国居民在营养素缺乏症中,钙缺乏占首位,城乡居民钙摄取量平均每天只有400~600毫克,是正常需求量的42%,钙能达到标准摄人量的居民还不足10%。当前仍有9亿人普遍缺钙,3.2亿人严重缺钙。究竟是什么原因,导致中国人补钙这样难?殊不知,日本人在补钙的同时,对胶原蛋白的消费更是惊人。
After World War II, Japan put forward the slogan of “a strong cup of milk and a nationality.” As a result, the next generation after the war increased the average height by 10 centimeters and the average life expectancy by 20 years. As early as 1998, China’s Ministry of Health proposed: The slogan of universal calcium supplement. However, Chinese calcium deficiency is more serious than 10 years ago. At present, residents in our country suffer from the deficiency of calcium deficiency, with calcium deficiency taking the first place. The average intake of urban and rural residents is only 400-600 mg per day, which is 42% of the normal demand. The residents whose calcium intake can reach the standard intake are less than 10%. There are still 900 million people currently suffering from calcium deficiency and 320 million people suffering from severe calcium deficiency. What is the reason, leading to Chinese people so calcium? As everyone knows, the Japanese calcium in the same time, the consumption of collagen is even more alarming.