论文部分内容阅读
提到四川美食,本能的反应就是火锅。早在三星堆文化时期,就已经出现类似于涮锅一类的容器。作为比炒和烤使用更便捷的一种烹饪形式,火锅绝对是巴蜀人最伟大的发明。行走在成都,无论问谁哪家的火锅最美味,答案都是一样的:“都很好吃。”在成都,任何一家火锅店都有其独特风味,都能拢住一批忠实的顾客。成都人,作为火锅文化最忠实的追随者,真的将火锅融入了生活。在慢节奏的悠闲生活中,吃火
Mention Sichuan cuisine, instinctive reaction is hot pot. As early as Sanxingdui culture period, there have been similar to the shabu-class containers. As a more convenient cooking than roasting and roasting, hotpot is definitely the greatest invention of Bashu. Walking in Chengdu, no matter who asked which pot is the most delicious, the answer is the same: “are delicious.” In Chengdu, any hot pot restaurant has its own unique flavor, can live together a group of loyal customer. Chengdu, as the most loyal fondue culture followers, will really hot pot into life. In a slow pace of leisure life, eat the fire