论文部分内容阅读
“飞蝗蔽空日无色,野老田中泪盈血,牵衣顿足捕不能,大叶全空小枝折。”蝗灾自古以来就是人类的梦魇。从有农耕史以来,人类就开始与它们进行着一场绵延数千年的战争。早在两千多年前的《诗经·小雅·大田》中,我国就有了“去其螟,及其蟊贼。田祖有神,秉畀炎火”的记载,苏轼在“秉畀炎火传自古,荷锄散掘谁敢后”的诗句中更是形象地描写了古人用火烧和挖埋方式相结合的治蝗方法。我们人类由先辈们最原始的鞋底打、扫帚扑、火烧等方式,发展到飞机喷洒化学农药灭蝗。曾几何时,“飞蝗蚕食千里间,不见青苗空赤土”的恐怖景象看起来似乎已经远去了。然而在
“Locust morass day no color, the wild field in the tears of blood, pull clothing Dayton enough to catch, large leaflets all over the air.” Locust plague since ancient times is the human nightmare. Since the beginning of agricultural history, mankind began to carry on with them a war that lasted for thousands of years. As early as two thousand years ago in the “Book of Songs Xiaoya Daejeon”, our country has a “go borers, and its thieves. Tian ancestors, Bingji Yan fire” records, Su Bing, “Bing 畀 inflammation Spread from ancient times, Dutch Hoe excavation who dares to dig, ”the poem is even more vivid description of the ancients burning and burial method of combining the method of locust control. We humans from the forerunners to play the most primitive soles, broom flutter, fire and other means, the development of aircraft spraying chemical pesticides off locust. Once upon a time, the terrible scene of “locusts infiltrating thousands of miles and no green leaves and empty territories” seems to have gone away. However