论文部分内容阅读
在潜居天台山的十余年里,梁绍基一直以蚕丝为材料,并借由与蚕这一生命体的合作,编织他得天独厚的艺术脉络。上海爱马仕之家的四楼空间举办的展览“丝梦”展出了艺术家10件媒介、形式各异的作品,在温婉暖光的烘托下营造了一份别样静谧的优雅。最夺人眼球的莫过于艺术家为爱马仕度身定制的数件新作。入口处墙上悬挂着一袭《天衣》,一旁的《缝纫机》由蚕在一座缝纫机上吐丝成衣而制。象征着生命之温存和关怀的蚕丝裹住了冰冷的机械,邀观者思考如何在当下技术时代使技术人性化,并最终回归自然。展厅中央的大型装置作品《人转星移》则由24块“丝镜”组成,可谓移步异景,铺在镜
In the more than ten years living in Tiantai Mountain, Liang Shaoji has been using silk as a material, and through the cooperation with the living body of silkworm, weaving his bland art vein. Shanghai Hermes House on the fourth floor of the space held by the exhibition “Silk Dream ” exhibited the artist’s 10 media, different forms of works, supplemented by mild warmth to create a different kind of quiet elegance. The most eye-catching than the artist for Hermes tailor-made pieces of new work. Hanging on the wall at the entrance of the “sky clothing”, the side of the “sewing machine” from Silkworm spinning in a sewing machine and the system. Silk, symbolizing the warmth and care of life, enveloped the cold machinery, inviting viewers to think about how to modernize technology in the current technological age and eventually return to nature. Hall of the central large-scale installation works “Star” by the 24 “silk mirror” composition, can be described as different steps, shop in the mirror