论文部分内容阅读
11月10日晚,在北京奥林匹克公园国家游泳中心,为“APEC领导人非正式会议”各经济体的领导人和代表举行了欢迎晚宴和文艺演出。此次文艺演出以传统文化和民族元素作为重要内容,结合现代手段,以世界性的舞台语言演绎中国魅力。由山西艺术职业学院华晋舞剧团演员奉献的舞剧《粉墨春秋》舞段“髯口功”和“跷功”在该晚会精彩上演。舞剧《粉墨春秋》曾代表国家参加中澳建交40周年“中国文化年”闭幕式演出,是第一部在澳大利亚悉尼歌剧院演出的中国舞台剧;曾作为第七届全球孔子学院大会开
On the evening of November 10, at the National Olympic Swimming Pool in Beijing Olympic Park, a welcome dinner and theatrical performances were held for leaders and representatives of various economies at the “APEC Leaders’ Informal Meeting.” The performance is based on traditional culture and ethnic elements as an important part of the performance, combined with modern means to interpret the charm of the Chinese world with the world stage language. By the Shanxi Vocational and Technical College of Huaxian dance troupe actor Dedicated dance drama “Pink Spring” stage “Qiaokou Gong ” and “Qigong ” at the party wonderful staged. On behalf of the country participating in the 40th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and Australia “Closing Year of Chinese Culture ”, the dance drama Pink Spring is the first Chinese stage play to be performed at the Sydney Opera House in Australia. As the 7th Global Confucius Institute Conference open