论文部分内容阅读
近日刚结束的广州市永福路考古现场出土的一根王莽时期的铜斑鸠木杖再次印证了中国尊老敬老的传统美德,在2000年前就被以法律的形式确定下来。据介绍,此次永福路考古,共发掘出12座汉到唐时期的古墓,出土铜器、陶器、铁器、漆木器、玻璃玛瑙等共170余件(套),其中部分文物为广州考古近年所罕见。墓内掘出多枚天价古币这件铜斑鸠木杖出土于此次发掘的一座王莽时期古墓中。这是一座夫妻合葬墓,墓主人估计是年长的贵族,该墓是这次发掘中发掘规模最大、随葬品最多的墓葬,随葬品还包括铜镜、玛瑙珠饰、铜带钩、铜碗以及鼎、碗、杯等20多件陶器,其中包括极为珍贵的王莽时期的货币“大泉五一”两串(共十几枚),货币使用时间推断为公元7年到14年。因王莽时期在
A copper monkey dove of the Wang Mang era unearthed at the recently renovated Yongfu Road in Guangzhou City confirms once again the traditional virtues of respecting the elderly in China. It was formally determined by law 2000 years ago. According to reports, the Yongfu Road archaeological excavation of a total of 12 Han tombs to the Tang Dynasty unearthed bronze, pottery, iron, lacquered wood, glass agate, a total of more than 170 pieces (sets), some of the artifacts for the Guangzhou Archeology Rare in recent years. Tomb unearthed more than the ancient coins of the ancient copper coins dove unearthed in the excavation of a Wang Mang period tombs. This is a couple buried tombs, the owner of the tomb is estimated to be elderly aristocrats, the tomb is the discovery of the excavation of the largest and most burial goods burial supplies, funerary objects include copper mirror, agate beads, copper hook, copper bowl As well as more than 20 pieces of pottery, including the precious Wang Mang period of the currency “Big Spring 51” two strings (a total of dozen pieces), the use of money inferred from 7 to 14 years AD. Because Wang Mang period in