论文部分内容阅读
两年前客寓北京,两位来自遥远北国的年轻人敲开了我的房门。他们作了自我介绍,其中一位叫王俊,他说他正在编一本书,是献给他母亲的,希望我能在书前写几句话,代他表述对母亲的这番心意。这事我听起来有点奇怪,忙问编的是什么书,他说是当代文化人的一些手迹。我问,这是他母亲所爱好的吗?他说他母亲没上过一天学,却一直支持他做这件事。我问他自己的文化程度,他说很低,只有中学。这几句问答把我深深感动了。记得我曾在一篇文章中写过,我小时候家乡已经很少有人识字,但不管是老大娘还是小伙子,只要是见到路上有字迹的纸张,都绝不踩踏,总是恭恭敬敬拣起来送到庙里焚烧,焚烧炉上写了四个字:“敬惜字纸”。我在王俊母子身上看到了这种行为的延续。他让我写几句话,是因为看
Two years ago guest Beijing, two young people from far north broke the door of my house. One of them, Wang Jun, said that he is making a book dedicated to his mother, and I hope I can write a few words before the book on behalf of him to express my mother’s heartfelt intentions. This sounds a bit strange to me, what I asked for a book, he said that some of the contemporary cultural manners. I asked, is this his mother’s hobby? He said his mother did not go to school for one day but has always supported him in doing this. I asked him his own level of education, he said very low, only secondary school. These questions and answers touched me deeply. I remember I wrote in an article, I was a kid when I was little home literacy, but whether it is the eldest mother or young man, as long as there is writing on the road to see the paper, are not stampede, always respectfully picked up Send to the temple incineration, incinerator wrote four words: “Honor word paper.” I saw the continuation of this behavior in Wang Jun mother. He let me write a few words because of it