缠足、跷与性别歧视

来源 :读书 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pandengwei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
最近读了些有关京剧的书籍 ,其中一本是三联书店的《京剧、跷和中国性别的关系》。这是一本很有趣味的书 ,因为书中讲了一个现在已经很少为人所知、但却有着丰富的文化内涵的问题。这就是旦角的踩跷的问题。小的时候听过筱翠花的戏 ,他在舞台上身段轻盈、姗姗楚楚、飘来飘去的 Recently read some books on Peking Opera, one of which is “the Peking Opera, Rocker and the relationship between the Chinese genders.” This is a very interesting book, because the book talks about a now rarely known, but it has a rich cultural connotation of the problem. This is the problem of denomination on the flip. When I was young I heard Xiao Cuihua’s play, he was light on stage, slowly, drifting
其他文献
为了追求宣传效果,广告词通常都是“王婆卖瓜”,什么品牌如何响亮啊,质量如何上乘啊,价格如何低廉啊,服务如何周到啊,等等,等等,见得多啦!然而,有一则手表广 In order to pu
截至2001年3月15日,中国第一部科普大片《宇宙与人》已签订合同卖出拷贝310多个,上千万人观看了影片,创下中国科教片赢利新高。 As of March 15, 2001, more than 310 copie
1978年关于真理标准讨论,《光明日报》发表的文章是《实践是检验真理的唯一标准》。文章标题中用的是“唯一”,相信国人记忆犹新。 In the 1978 discussion on the criteri
2002年2月26日《民主与法制时报》所刊《将对方肖像印在马桶盖上 布兰妮与男友希望时刻相守》一文这样写道:“小甜甜布兰妮与贾斯汀这对金童玉女,除了从不避讳在公开场合卿
世界上文字种类可分为表音的拼音文字和表意的非拼音文字两大体系,汉字是当今仅有的全部非拼音文字体系,而以音韵为基本结构的拼音文字是世界上极大多数现行文字的模式。由
1986年六月,中国血统的英籍著名女作家韩素音与中国翻译工作者协会部分同志就翻译工作举行座谈,中国译协会长、中国大百科全书出版社顾问姜椿芳,副会长、外国文学研究所所长
中国华侨出版公司出版的《汪精卫叛国前后》一书披露了许多鲜为人知的史实,且文笔生动、引人入胜。美中不足的是文中在描述汪逆投敌叛国前用了这样一段话:“……并拿出中国
中央人民政府委员会第二十次会议通过了关于召开全国人民代表大会及地方各级人民代表大会的决议,我们代表全中国科学工作者热烈的拥护这一历史性的英明伟大的决议。现在,国
全国词汇训诂学术研讨会于 2 0 0 3年 9月 1 9日至 2 3日在山东大学召开。会议由山东大学和北京师范大学联合主办。出席会议的正式代表有 1 0 0余人 ,来自 40余所高校和中国
在信息发达的现代社会,由于传播媒介的作用,有时候会发生一些颇有趣味的现象:影视在发展中融汇了文学的精华,反过来又以其自身的魅力和优势去影响文学。他们兼容并蓄,在相互扬长避