论文部分内容阅读
杨书文、李占州在2014年10月13日《学习时报》撰文《从渎职罪角度看不作为》认为,不作为是渎职类型的腐败。权力因公共需要而生,为公共需要服务。权力的天然属性要求权力承担者——各级干部特别是领导干部,既要有胜任这个工作的能力,又要有敢于担当善于担当的意识和勇气。舍此,权力将失去存在的正当性与合法性,就是异化、就是腐败。世界上许多国家都将职务不作为规定为犯罪,我国《刑法》也有对国家机关工作人员不作为,造成公共财产、国家和人民利益重大损失的惩罚性规定。渎职包括滥作为型渎职和不作为型渎职。不作为构成渎职罪的
Yang Shuwen and Li Zhanzhou wrote in the “Study Times” on October 13, 2014 that “doing nothing from the perspective of dereliction of duty” considers that inaction is a type of corruption that is dereliction of duty. Power is born of public needs and serves public needs. The Natural Attribute of Power Requires Power Bearers - Cadres at all levels, especially leading cadres, should both have the ability to be qualified for the job and have the courage and courage to assume responsibility for doing so. With this, power will lose the legitimacy and legitimacy of existence, that is, alienation and corruption. Many countries in the world have stipulated that their positions are not guilty of crimes. China’s “Criminal Law” also has punitive provisions that do no good to the staff of state organs and cause heavy losses to public property, the state and the people. Misconduct includes abuse as a type of malfeasance and non-omission. Do not constitute a crime of dereliction of duty