论文部分内容阅读
晋民发[2015]38号各市、县(市、区)民政局:为贯彻党的十八大、十八届三中全会精神,重点培育和优先发展行业协会商会类、科技类、公益慈善类、城乡社区服务类社会组织,激发社会组织活力,加快形成政社分开、权责明确、依法自治的现代社会组织体制,按照《国务院机构改革和职能转变方案》的要求,结合我省实际,特制定《山西省四类社会组织直接登记管理暂行办法》。现印发你们,请遵照执行。2015年6月16日山西省四类社会组织直接登记管理暂行办法
Jinminfa [2015] No. 38 Civil Affairs Bureau of all cities and counties (cities, districts): In order to implement the spirit of the 3rd Plenary Session of the 18th CPC National Congress and the 18th Plenary Session of the 18th CPC Central Committee, cultivate and prioritize the development of trade associations, chambers of commerce, science and technology, charity In order to stimulate the vitality of social organizations and speed up the formation of a modern social organization with separate powers and responsibilities and autonomy in accordance with the law, in accordance with the requirements of the “State Council Institutional Reform and Functional Transformation Program” and in light of the actual conditions of our province, Specially formulated “four types of social organizations in Shanxi Province direct registration and management Interim Measures.” Now you are issued, please follow the implementation. June 16, 2015 Interim Measures for Direct Registration and Management of Four Types of Social Organizations in Shanxi Province