论文部分内容阅读
当前,随着经济发展、社会进步和人口老龄化,我国的疾病谱、死亡谱正在发生变化,我们正面临着传染性疾病和非传染性慢病的双重挑战,为顺应医学模式的转变和与国际接轨,卫生部党组按照国务院体制改革的精神,在去年对卫生部的机构进行了调整,将原来的卫生防疫司扩大职能组
At present, with the development of economy, social progress, and an aging population, the disease spectrum and death spectrum in China are changing. We are now facing the dual challenges of infectious diseases and non-communicable chronic diseases, in order to adapt to the changes in the medical model and In line with international standards, the Party Group of the Ministry of Health has adjusted the institutions of the Ministry of Health last year in accordance with the spirit of the State Council’s system reforms, and expanded the original division of the Department of Health and Epidemic Prevention with an expanded functional group.