论文部分内容阅读
我是年近古稀的乒乓球爱好者,从12岁开始接触乒乓球,在后来的岁月里,只要有条件和时间,我就离不开球台。特别是在1992年退休以后,这几年从未间断过打球,风雨无阻。我从中受益匪浅,平时很少生病,现在虽已年近古稀,但自感心理年龄不过不惑之年。 1960年夏,我有幸代表河南冶金乒乓球队到北京郊区管庄参加全国冶金系统乒乓球赛,比赛结束后,主办者请来当时国家乒乓球队教练傅其芳为我们全体参赛运动员作技术报告。我们第一次听这样重要的报告,感到内容新颖、精辟、深刻,收获特大。 傅指导作完报告天已很晚,末班公交车已过。我早调郑州,妻子仍在北京工作,当时想回市内与妻子相聚,于是我厚着脸皮向傅指导提出,想搭他的小轿
I am a ping-pong fan of the late Qing Dynasty. From the age of 12, I came into contact with table tennis. In the later years, I can not do without the condition and time. Especially after retiring in 1992, the past few years have never stopped playing hard and clean. I am greatly benefited from it, usually seldom get sick, although now nearly seventy years old, but the age of self-inductance but not puzzled year. In the summer of 1960, I was fortunate enough to represent the Henan Metallurgy Table Tennis Team to the village suburb of Beijing to participate in the national metallurgical system table tennis match. After the competition, the organizer invited the national table tennis team coach Fu Qifang to make technical reports for all our participating athletes. For the first time we have listened to such an important report, we feel that the content is novel, incisive, profound and very rewarding. Fu guidance finished the report is late, the last bus has passed. I set the tone early in Zhengzhou and my wife was still working in Beijing. At that time, I wanted to get back to the city to meet with my wife. So I cheekily pointed out to Fu’s guidance and wanted to take his car