论文部分内容阅读
现在,世界上最大的飞机要算‘休士海勾力士第四号’(Hughes Hercules 4)了。它是完全用木料造成的,因为当它在计划中的时候,正是航空轻合金缺乏得最严重的期间。远在一九四二年时,轴心国潜水艇的威胁正达到了最高点,美国舰船被击沉得太多了。军需和人员的输送给与联合国政府以从来未有的头痛。著名的美国飞机制造商亨利凯塞(Henry Kaiser)建议了为什么不造巨大的飞机,把整个军团和配备运过大洋呢?但是政府的官员们认为这样的计划有妨(石疑)舰船制造和战斗机制造的危
Now, the largest plane in the world is Hughes Hercules 4. It is entirely made of wood, because when it was planned, it was the period when aviation light alloys were the most scarce. Far in 1942, the threat posed by submarines in the axis countries reached the highest point and the U.S. ships were sunk too much. The delivery of military supplies and personnel has given headaches that the United Nations has never before experienced. Well-known American aircraft manufacturer Henry Kaiser suggested why the entire Corps and equipment should not be transported across the ocean without a giant plane. But government officials think such a plan would make it impossible And fighter manufacturing crisis