论文部分内容阅读
英语后置修饰语的存在常会造成一些译者对后置修饰语照应关系判断失误,因而使译文出现差错。本文主要论述了语法逻辑综合分析法在理解英语后置修饰语照应关系以及在翻译中的作用。
The existence of English post-modifiers often causes some translators to judge the relationship of post-modifiers mistakes, thus making the translation errors. This article mainly discusses the syntactic logic comprehensive analysis method in understanding the relationship between the English post-modifier and the role in translation.