论文部分内容阅读
读7月4《北京晚报》名作家 冯德英《球谜与球迷》一文,觉得有些说法,值得商榷。 文中说:“有球迷为在世界杯上看不到中国队而伤心落泪,而怨声载道。我看大可不必。”作家劝慰中国球迷们不必太难过,可以理解。 不过,作家提出的主张却使人困惑。他说:“足球既是一项运动,也就没了什么国界。”他赞扬一位从不看中国队踢球的女球迷,说“她只有看外国的一流球队踢球,才是一种享受。我以为这才是真正的球迷。”作家呼吁球迷们“让我们跳出国界,忘掉中国队,快快活活欢欢乐乐,迷它一场。”
Reading July 4 “Beijing Evening News” famous writer Stephen Fung “ball mystery and fans,” a text, I feel some statements, is debatable. The article said: “There are fans who can not see the Chinese team at the World Cup, but they cry and cry, and I do not think so.” The writer comforts Chinese fans do not have to be too sad and understandable. However, the author’s claim is puzzling. He said: “Football is both a sport and no national boundaries.” He praised a female fan who never watched the Chinese team play and said that “she only plays football if she looks at a first-rate foreign team Enjoy .I think this is the real fans. ”The writer called fans“ let us out of national boundaries, forget the Chinese team, lively fun, funky. ”