论文部分内容阅读
“你还不知道吧,他还是个‘火腿’呢!”听到这种说法,我们难免会愣一下,这话是什么意思呢?原来,“火腿”是“HAM”的直译,指的是那些经过政府批准的“业余无线电爱好者”。这些业余无线电爱好者组成了一个个大大小小的业余无线电协会或团体,而分布在全球160多个国家和地区的业余无线电协会或团体,又联合组成了国际业余无线电联盟(IARU)。根据它的统计,经各国政府颁发执照的业余电台约有300万部,平均每2300多人就拥有一部,而在发达的大城市,这个比率还要高得多。也许有人会说,电台这东西我只在电影、电视剧里看过,从来没见谁玩过,哪儿会有那么多的爱好者啊。其实,“火腿族”真的就生活在我们身边,而且这样的例子还不少。比如在道路上,我们经常能看到一些私家车上架着高高的天线,不用问,这肯定是“火腿族”的爱车。
“You still do not know, he is still a ’ham’!” “To hear this statement, we will inevitably be stunned, what is the meaning of this? Original,” ham “is” HAM “ Literal translation, referring to those who have been approved by the government ”amateur radio enthusiasts “. These amateur radio enthusiasts form amateur radio associations or groups of all sizes. Amateur radio associations or groups in more than 160 countries and regions all around the world jointly form the International Amateur Radio Union (IARU). According to its statistics, there are about 3 million amateur stations licensed by various governments, with an average of over 2,300. In the developed metropolitan area, this ratio is much higher. Some people may say that this radio thing I only seen in movies, TV shows, have never seen who played, where there will be so many fans ah. In fact, ”Ham family “ really live in our side, and such examples are not less. For example, on the road, we often see some private car shelves with high antenna, needless to say, this is certainly ”ham family " car.