论文部分内容阅读
忠实地代表最广大人民群众的利益,一切从人民群众的利益出发,全心全意为人民服务,是中国共产党的根本宗旨。对此,党章多处作了阐述和规定。在总纲部分,把坚持全心全意为人民服务列为党的建设必须坚决实现的四项基本要求之一;在党员这一章中规定了“中国共产党党员必须全心全意为人民服务,不惜牺牲个人的一切,为实现共产主义奋斗终身”;同时,又把“坚持党和人民的利益高于一切,个人利益服从党和人民的利益,吃苦在前,享受在后,克己奉公,多做贡献”列为党员必须履行的义务.由此可见,坚持和实践党的根本宗旨非常重要,它是我们党的一切活动的出发点和归宿,是我们党永远
To faithfully represent the interests of the overwhelming majority of the people, starting from the interests of the people and the masses and serving the people wholeheartedly, is the fundamental purpose of the CPC. In this regard, many chapters made elaboration and regulation. In the general section, we must regard consistently serving the people as one of the four basic requirements that must be firmly met for party building. In this chapter of our party members, we stipulate that “Chinese Communist Party members must serve the people wholeheartedly and sacrifice everything at the individual level. At the same time, we must list as ”the party must adhere to the interests of the party and the people above all else, subordinate the interests of the party and the people to the interests of the party and the people, enjoy hard work in the past, enjoy dedication and make more contributions" It is therefore evident that it is very important that we uphold and practice the fundamental purposes of the party and that it is the starting point and end-result of all the activities of our party. It is our party’s forever