论文部分内容阅读
作为第二语言的水平考试,“中国汉语水平考试”和“日语能力考试”在很多方面都有一定共陛,但因各自国情、社会背景不同,二者又表现出不同特色。本文在产生背景、实际用途、改进情况等方面进行分析,认为二者之间有明显的差别。“中国汉语水平考试”仍然作为进入大学进行专业学习的重要标准,强调对语言运用能力进行考查;“日语能力考试”则大大减弱了这一方面的衡量作用,“日本留学考试”的出现使得“日语能力考试”变成纯粹的水平考试。
As a second language proficiency test, “Chinese Proficiency Test” and “Japanese Proficiency Test” have some common ends in many aspects. However, due to their different national conditions and social backgrounds, both show different characteristics. This article analyzes the background, actual use, improvement and so on, and finds that there are obvious differences between the two. “Chinese Proficiency Test ” is still as an important standard for professional study into the university, emphasizing the ability to use the language test; “Japanese proficiency test ” greatly weakened the measure of this role, “ ”Appearance makes “ Japanese proficiency test ”into a pure level test.