论文部分内容阅读
第一条为加强工程建设强制性标准实施的监督工作,保证建设工程质量,保障人民的生命、财产安全,维护社会公共利益,根据《中华人民共和国标准化法》、《中华人民共和国标准化法实施条例》和《建设工程质量管理条例》,制定本规定。 第二条在中华人民共和国境内从事新建、扩建、改建等工程建设活动,必须执行工程建设强制性标
Article 1 In order to strengthen the supervision over the implementation of compulsory standards in project construction, ensure the quality of construction projects, safeguard people’s lives and property and safeguard the public interest in the society, according to the Standardization Law of the People’s Republic of China, Regulations for the Implementation of the Standardization Law of the People’s Republic of China “And” Construction Project Quality Management Ordinance ", enacted this regulation. Article 2 In the construction, construction and reconstruction of new construction, expansion and reconstruction in the territory of the People’s Republic of China, it is necessary to implement the compulsory standard of construction