论文部分内容阅读
近来中国各地发出的空气污染预警再度为国内的空气质量敲响警钟。不过,让国人困扰不已的雾霾却成为外国人眼中的新商机。当然,他们并不是要帮助中国除掉雾霾,而是采用了更简单的方法——卖空气。据英国BBC在一档纪录片中介绍,加拿大初创公司Vitality Air的主营业务便是为用户提供罐装的新鲜空气。其中大部分订单都
Recently, the early warning of air pollution issued by various parts of China has once again sounded the alarm for the domestic air quality. However, it has become a new business opportunity in the eyes of foreigners that the smoldering people in the world are haunted. Of course, they are not trying to help China get rid of smog. Instead, they adopt a simpler method - selling air. According to a British BBC documentary introduced in a documentary, Canadian startup Vitality Air’s main business is to provide users with canned fresh air. Most of them are orders