论文部分内容阅读
各种阅读文章中,我们可以发现科技文章一般都是十分严谨。大多数都采取了平铺直叙,很少使用修辞手段。因此读起来都比较的枯燥难懂,给人的感觉十分庄重乃至压抑。但事实上,如果我们科技文章的翻译过程中能够很好的处理词与词、句与句之间的联系和衔接,采用适当的句式和段落结构来处理译文,这样以来就可以增加文章的可读性,并给读者一种统一、协调的美。
Various reading articles, we can find that scientific articles are generally very strict. Most have taken a straightforward approach, rarely using rhetorical devices. So it is more boring to read than hard to understand, gives the feeling very solemn and even suppressed. However, in fact, if the translation of scientific articles can well deal with the connection and connection between words and words, sentences and sentences, and adopt the appropriate sentence and paragraph structure to deal with the translation, Readability, and give the reader a unified, coordinated beauty.