论文部分内容阅读
顺着一张世界地图往下看,澳大利亚是四周全被蓝色拥抱的孤独大岛,而大岛西边的三分之一,面积相当于西欧的地方,叫做西澳大利亚州。它地处印度洋岸边,像是一快遗世独立的人间净土。在一望无际的旷野沙漠中,有令人叹为观止的尖峰石阵和波浪岩石;在蔚蓝无边的海岸线边,有洛特尼斯岛的纯净和玛格瑞特河谷的酒香。作为世界上拥有最丰富的野花的地方之一,春暖花开之际上千种野花异草将整个西澳点
Looking down at a map of the world, Australia is a lonely island surrounded by blue and surrounded by a third of the west side of the island, the area equivalent to Western Europe, known as Western Australia. It is located on the shores of the Indian Ocean, like a fast-moving independent earthly land. Among the endless wilderness deserts are breathtaking spire stones and wave rocks; on the infinity coastline there is the purity of Lotines and the fragrance of the Margaret River Valley. As one of the places in the world with the richest wildflowers, thousands of wildflowers and wild herbs will bloom throughout western Australia at springtime