汉英交传词性转换现象实例分析及—般特点和方法

来源 :湖北经济学院学报:人文社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alggg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文主要是对汉英交替传译中词性转换进行研究,提出汉英交传中词性转换的主要原因。随后,通过对汉英口译实践录音转录材料中出现的词性转换现象进行归纳分析,总结出汉英交传中词性转换常见的一般性特点和方法.为口译词性转换技巧的研究提供参考。
其他文献
实训是实现专业培养目标和人才培养规格的有效途径,也是高职教育的特色所在。本文在深入分析商务英语职业岗位所需的职业能力和素质要求的基础上,构建“1个目标,2条路径,3个模块,4
复合型高级应用性人才培养目标,要求烹饪与营养教育专业重视、探索并开展综合性实验项目教学活动。烹饪与营养教育专业综合性实验项目主要包括补充完善、活动融合、成果转化、
随着地理信息系统(GIS)数据获取技术外延的拓宽以及应用领域的扩展,用于描述运动、变化、发展过程的时间维数据越来越多地被采集和存储,如何将时空数据进行有效地展现和可视
传统修谱方式与计算机软件修谱方式各有利弊,如何在传统与现代之间找到一种介于两者之间便于普及的方式进行家谱编辑。作者试用电子表格来制作家谱,正好取长补短。采用普通的电
近来,一些地方和部门在推出各项改革举措的时候,往往言必称“国际惯例”。像城市的整体规划招标,员工的招聘录用,乃至银行卡收费,超市进场费的收取等等。无不冠之以“与‘国际惯例
干部,是人民的公仆。对此,大凡官员都能讲出一大套道理。但是,在实际行动中,有些官员正好相反,成了骑在人民头上的“老爷”,他们不把群众的冷暖放在心上,对群众的疾苦视而不见,对群众
滨本良一现为日本《读卖新闻》中国总局局长。在中日和平友好条约缔结25周年之际,《外滩画报》记者刘小彪(以下简称《外滩》)就中日关系的有关问题采访了滨本良一。
重点介绍了径节制齿轮的测绘和将径节制齿轮改造为模数制齿轮的方法.
介绍了防止选煤厂胶带输送机伤人安全保护装置及系统试验。