论文部分内容阅读
船儿缓缓地荡向江心,这清澈、碧绿的江水,映着我的面容,融着我对故乡的眷恋。我好象又分不清江水是往哪一端流了。这时,我是感到了“平良”的“平”。遥想,最早给这里起名的人,许是也身临此境、心有所同吧。我眷情绵绵,与故乡目别。在悠悠、恍恍中,忽觉船儿一滑,急忙转身,一看:一叠叠白浪,摇撼着两吨多重的木船,船长发出号令:“大家往船中间靠,不要坐偏啦!”我们二十多
Boat slowly toward the heart of the river, this clear, green river, reflecting my face, melting my hometown attachment. It seems that I can not tell where the river flows. At this moment, I felt “Pingliang” “Ping ”. Looking back, the earliest to name here, Xu is also the presence of this situation, the heart of the same thing. I have a lot of family ties, and the difference between my hometown. In the leisurely, and suddenly, suddenly the boat slip, hurriedly turned around and saw: a stack of white waves, shook with two tons of multiple wooden boats, the captain issued an order: “everyone to rely on the middle of the ship, do not sit partial it! ”We are more than twenty