论文部分内容阅读
打洛是多数旅行社选择的出境口岸,游人至此,都得老老实实逗留两个小时,一是为了打尖,二是等候导游办理出国手续。如此一来,游客都会抓紧时间东瞧瞧,西望望,伸长耳朵灌满打洛的人情物事。与缅甸山水相连的打洛,是我国距缅甸仰光、泰国曼谷最近的边陲重镇,自十八世纪起便是中国通往境外的边贸通道和驿站。随着我国西南各民族人民与东南亚国家人民频繁往来,打洛成了热线口岸。打洛是傣语译名,意为“渡口”。清澈明
Daluo is the exit port of choice for most travel agencies. As a result, tourists have to stay honestly for two hours. One is to hit a tip and the other is to wait for the tour guide to go abroad for formalities. As a result, tourists will seize the time look east and look west, stretch his ears filled Lotoro human affairs. Dallow, which is linked to the landscape of Myanmar, is China’s most important border town to Yangon, Myanmar and Bangkok, Thailand. Since the 18th century, it has been China’s border trade gateway and post to overseas. With the frequent contacts between the people of all ethnic groups in Southwest China and the people of Southeast Asian countries, Daluo became a hotline port. Dora is Dai language translation, which means “ferry.” Clear and clear