论文部分内容阅读
第一条为进一步贯彻落实《全民健身计划纲要》,推动全民健美操运动的广泛开展,增强人民体质,根据《健美操活动管理办法》,制定本办法。第二条《全国健美操大众锻炼标准》(以下简称《锻炼标准》)是注重社会性和群众性的单项体育锻炼标准,适用于在学校、机关、企事业单位、部队、农村和各级健身中心、社区普遍推行。《锻炼标准》的推行对象是全体国民。第三条国家体育总局体操运动管理中心(以下简称体操中心)在国家体育总局的领导下负责锻炼标准的制定、修改,中国健美操协会具体实施。各省、自治区、直辖市体育主管部门在各自职权范围内宣传、指导、管理并组织本地区(部门)各基层单位具体推行工作。
Article 1 In order to further implement the Outline of the National Fitness Program, promote the extensive exercise of the nationwide aerobics movement, enhance the constitution of the people and make the measures according to the Administrative Measures on Aerobics Activities. Article 2 “National Aerobic Exercise Standard” (hereinafter referred to as “Exercise Standard”) is a single physical exercise standard focusing on sociality and mass. It is suitable for use in schools, institutions, enterprises and public institutions, military units, rural areas and all levels of fitness Center, the community generally implemented. “Exercise Standard” is targeted at all citizens. Article 3 The Gymnastics Management Center of the General Administration of Sport of China (hereinafter referred to as Gymnastics Center) shall be responsible for formulating and amending the standards of exercise under the leadership of the General Administration of Sport of China, and implementing the implementation of the Chinese Aerobics Association. The sports departments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government publicize, direct, manage and organize the specific implementation of the work of the grass-roots units in their respective regions (departments) within their respective fields of competence.