新词新义集萃

来源 :辞书研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liyongguang9280
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
冰毒("ice")bīngdú    有机化合物,即去氧麻黄素。白色结晶,透明,很像小冰块。对人的中枢神经和交感神经有强烈刺激作用,极易成瘾。因用做毒品,所以叫冰毒。《文汇报》1995年8月29日:"深夜,'目标'终于出现,干警们一拥而上将王某生擒,从其? Ice (“ice”) bīngdú organic compounds, that is, desoxime. White crystal, transparent, much like a small ice cubes. On the human central nervous and sympathetic have a strong stimulating effect, easily addicted. Because of the use of drugs, so called ice poison. “Wen Wei Po” August 29, 1995: “late at night, the” target "finally appeared, police officers swarmed Wang captured, from?
其他文献
2012年5月14日至17日,国家民委在云南省昆明市首次举办部分省(区、市)民委(民宗委)外事处长座谈会。会上,湖北省民宗委作交流发言,受到了国家民委、国家外专局的领导和兄弟省
由于传统辅助生殖技术(ART)成功率低,人们在不断追求探索新的技术。大量研究表明微流控技术具有革新传统体外受精(IVF)操作流程的潜能。与传统方法相比,微流控技术应用于精子
慢性肺源性心脏病简称“肺心病”,是由于支气管、肺、胸廓或肺动脉的慢性病变所致循环阻力增加、肺动脉高压、进而使右心室肥厚、扩大,甚至发生右心衰竭的心脏病。多发于冬春
本文收集了英语重音的一些主要规则和例词、例句,介绍简单词、复合词和句子的重音规律,供教学参考. This article collected some of the major rules of English accent an
20世纪的最后一春来到了。电视在中国,20世纪已有了40年的历史。其发展之迅猛,远远超乎人们的预想。不仅电视新闻,如《新闻联播》、《焦点访谈》等,已覆盖亿万寻常百姓家,被誉为“舆论监
近来时常听到人们议论:“戏曲演出上座不佳”,“缺乏青年观众”,“演戏没人看”,“剧团不演不赔本,少演少赔本,多演多赔本”等等。言谈之中,无不对戏曲的前途充满了忧虑和不安。有人
自从我在几部影视片中扮演了小平同志之后,不少记者朋友采访我,约我写创作体会,我迟迟没有动笔,因为我觉得现在还不到谈体会的时候,一切都还在摸索,为了不辜负朋友们的好意,
盛夏,骄阳似火,北影新片《九九艳阳天》剧组在导演霍建起的率领下,奔赴京郊延庆县开镜,而此时演员还未全部到位。制片主任方平不得不在家坐阵,各处联系能给予剧组帮助的方方面面。
轻吟低唱也沧桑——当代言情剧的现实性与深刻性·黄在敏·在审美活动中,人们对自身情感的品咂,也是不可缺少的一项内容,无论是酸、甜、苦、辣,都会从中吸吮出一种人生的况味,得到
“飞去来器”原是澳大利亚土著居民的一种打猎和作战的武器。近年来,随着它的爱好者人数的飞速增加,已成为一项国际性的体育比赛项目。据统计,当前仅法国就有两万多人开展这