交际翻译理论在英语新闻翻译中的应用

来源 :都市家教:上半月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhuobin0904
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
交际翻译和语义翻译是Newmark翻译理论的二元论,英语新闻因有其特殊的文体特征,其翻译除需遵循语义翻译外,某些特征还需遵循交际翻译。本文将从新闻文体的词汇特征,时态特征和语态特征等方面来说明交际翻译在英语新闻翻译中的应用。
其他文献
作文教学是中学语文教学的核心,作为新的作文教学理念,开放式习作教学打破传统的作文教学模式。从培养学生的写作兴趣入手、增强学生习作动力的角度,向学生传输并不断强化习作训
2002年初,日本对中国实施”农产品检查强化月”,西兰花检测方式由原来2.8%的抽查变为批批检测,农药残留检测指标由以前的6种增加到43种。当时,我国曾发生一批运到日本的西兰花,被对
《中华人民共和国农民专业合作社法》的颁布实施为农民专业合作社的发展指明了方向,但是在具体的建设过程中,由于农民自身的诸多局限,阻碍了农民专业合作社的发展,而作为供销合作
【正】建立社会主义市场经济体制以来,我国的经济建设突飞猛进,综合国力大大加强,人民生活显著改善,取得了举世瞩目的成就。但是,也要清醒地看到,市场经济体制在运行过程中难