论文部分内容阅读
杰拉尔·马瑟(Gérard Macé,1946-),法国当代诗人,以散文诗而闻名于法国诗坛。主要作品有《语言花园》(Le jardin des langues,1974)、《巴别塔之看台》(Les balcons de Babel,1977)、《中文课》(Lecon de chinois,1981)、《睡林》(Bois dormant,1983)、《最后的埃及人》(Le dernier des Egiptiens,1989)、《前生》(Vies antérieures,1991)、《记忆爱在黑夜中猎逐》(La mémoire aime chasser dans le noir,1993)、《时间之另一半球》(L’autre hémisphère du temps,1995)、《猴子与明镜》(Le singe et le miroir,1998)、《无言艺术》(L’art sans paroles,1999)、《罗马或天穹》(Rome ou le fimanent,2006)等。马瑟自幼就向往中国文化,曾两次来华访问,由此结识钱林森先生。以下访谈文字,便是钱先生与其几次晤面所提问题,由诗人笔答而成的。法文回答文字为黄蓓博士所译。
Gérard Macé (1946-), a French contemporary poet, is known for his prose poetry in the French poetry world. Major works include Le jardin des langues (1974), Les Balcons de Babel (1977), Lecon de chinois (1981), Bois dormant, 1983), Le dernier des Egiptiens (1989), Vies antérieures (1991), La mémoire aime chasser dans le noir (1993) , L’autre hémisphère du temps (1995), Le singe et le miroir (1998), L’art sans paroles (1999), Rome or the sky (Rome ou le fimanent, 2006) and so on. Mather aspired to Chinese culture since childhood, had twice visited China, which met Mr. Qian Linsen. The following interview texts are the questions raised by Mr. Qian in his several meetings with the poet. French reply text translated by Dr. Huang Bei.