论文部分内容阅读
二、采用“和您谈心”的第二人称,能使读者更感亲切自然。走进新闻作品的海洋,你会发现,第三人称占统治地位,第一人称间或有之,第二人称实属罕见。近十几年,文字记者在和广播电视的竞争中,也从播音员那里学到了一些争取读者的手法,“对您讲话”、“为您服务”就是其中之一。一个小学生在回答一家报纸调查“电影与电视有何区别”的问题时说:“电影在彼此讲话,而电视是在对我讲话。”话虽不多,但一语中的。的确,广播电视采用对您讲话的方式,使传播者和受众之间的距
Second, the use of “talk to you,” the second person, can make readers more cordial and natural. Into the ocean of news work, you will find that the third person dominated the first person or there, the second person is rare. In the past ten years or more, the text journalists have also learned a few ways to gain readership from radio announcers in the competition with radio and television. One of them is “speaking to you” and “serving you.” In response to a newspaper survey of “what is the difference between film and television” in a newspaper, a primary school student said: “Movies are talking to each other and television is talking to me.” There are not many words but one. Indeed, radio and television takes the approach of speaking to you so that the distance between the communicator and the audience