论文部分内容阅读
晨曦,这锃亮的箭镞,射穿寒潮,刺破阴影。它很快就把一个美轮美奂的世界,放置在我面前。古老的河流横穿山脉,破雾而来,仿佛在追赶着什么。太阳,变成了一枚成熟的仙桃,空气中弥漫着四溢的芳香。我爱的人儿在匆匆赶来的路上,一则喜讯在等待宣告的激动时刻……而我,要怎么才能兜住这突如其来的甜蜜和幸福?我急急地寻找,心慌意乱,手足无措。晨曲美妙无穷,却无比短暂,正如生活中的许多事情。许久以来,我常把这个清晨当作一个梦。
Dawn, this shiny arrows, pierced the cold wave, piercing the shadow. It quickly put a beautiful world, placed in front of me. The ancient river across the mountains, broken fog, as if chasing what. The sun, into a mature Xiantao, the air filled with overflowing aroma. I love the children on the road in a hurry to go, a good news is waiting for the moment of excitement ... ... and I, how can we find it in the sudden sweetness and happiness? I hurry to find, panicked, at a loss. The albatross is wonderful, but incomparably short, just as many things in life. For a long time, I used to regard this morning as a dream.