论文部分内容阅读
所谓票据质押担保,是指出质人根据《担保法》第七十五条的规定,以汇票、本票、支票为质物,向债权人担保,保障其债权实现的行伪。为确保担保债权有效实现.笔者就票据质押担保应注意的问题谈以下意见。一、应注意质押票据的限制条件根据《票据法》第二十七条的规定:“出票人在汇票上记载”不得转让“字样的汇票不得转让。如果出票人在票据上记载”不得转让“字样,就表明了该票据失去了流通性,持票人(票据上记载的收款人)再转让票据的,不发生票据法上的效力,出票人对受让人不承担票据责任。那么,出票人记载”不得转让“字样的票据是否可以质押呢?《最高人民法院关于审理票据纠纷案件若干问题的规定》(以下简称《票据法司法解释》)第五十三条规定:”依照票据法第二十七条的规定,出票人在票据上记载‘不得转让’字样,其后手以此票据
The so-called bill pledge guarantee refers to the pledgor in accordance with the provisions of Article 75 of the Guarantee Law, with bills of exchange, promissory notes, checks as the pledges, to the creditors, to protect the implementation of the claims of fraud. In order to ensure the effective realization of secured creditor’s rights, the author discusses the following opinions on the issues that should be paid attention to in the pledge guarantee of bills. First, it should be noted that the conditions for the pledge of notes According to the provisions of Article 27 of the Notes Law: “The drawer shall not transfer the draft bearing the words” shall not be transferred “on the bill, and if the drawer is on the bill Record ”not transfer “ the words, it shows that the loss of liquidity of the note, the bearer (note listed on the payee) and then transfer the notes, the instrument does not occur the effect of law, the drawer on the transferee People do not assume the responsibility of the instrument.Then, the drawer records ”not transfer “ the bill can pledge it? ”Supreme People’s Court on the hearing of a number of issues in the case of bills dispute“ (hereinafter referred to as ”judicial interpretation of the law of negotiable instruments“) Article 53 stipulates: ”In accordance with the provisions of Article 27 of the Notes Law, the drawer records the words“ No transfer ”on the notes,