论文部分内容阅读
从一个最实惠的视角看,大陆市民的居住条件和文化水准还相当初级,但所谓的家庭影院和交互式自选的影视节目频道却已登场。这里传达的信息是:高科技有一种文化超越的功能,新的文化形式有可能借文化技术的新一波而超越其他相对低劣的条件而超乎人们想象,突然普及,犹如此前上海卫生条件很差的陋屋里普及21英寸彩电一样。这一角度对我国大陆的影视前景有分析的价值。因为国民一般条件仍差,故对影视的需要多半驻留在“看片子”上,所以在许多观众眼里,电影和电视根本没有区别,变成VCD或录像带后更是一回事了。如果电脑普及,且都装上电影卡、电视卡及可以处理视频的软硬件,那么,解像率极高的视像均可从显示屏现出,而且可以定格、储存和制作,而电影又可通过INTERNET之类的网络发行,这时,一般公
From one of the most affordable perspectives, the living conditions and cultural standards of mainland Chinese citizens are still rather advanced. However, the so-called home theater and interactive TV program channels have appeared. The message here is: High-tech has a cultural transcendence function. New cultural forms may take the new wave of cultural technology to surpass other relatively inferior conditions beyond the imagination of the people. Sudden popularization is as if Shanghai’s hygienic conditions were very high The poor shabby popularized 21-inch color TV. This perspective on the prospects for the film and television in mainland China has an analytical value. Since the general condition of the people is still poor, the need for film and television mostly resides in “watching movies.” Therefore, in many viewers’ eyes, there is no difference between film and television. It is even more so after turning into a VCD or video tape. If computers are popularized and equipped with movie cards, TV cards, and hardware and software that can handle video, extremely high resolution video can be viewed on the screen and can be formatted, stored and created, and movies Can be issued through the Internet such as the Internet, this time, the general public