论文部分内容阅读
随着社会经济国际化进程的不断加快,不论是在国际交往中还是人们的生活中,英语的应用范围越来越广泛,而且也发挥着重要的作用。在这样的时代背景下,英文翻译也得到了迅速的发展,但是因为语言文化差异、风俗习惯以及生存环境所存在的差异让英文翻译也面临着更多的挑战。然而,语言和地域文化是息息相关的,文化的发展与沉淀早就了语言的多元化,而随着英文翻译专业性的不断提升,英文翻译在不断靠近原作者的情况下也逐渐向受众的语言文化靠近。本文则主要是从东西方文化、地域、习惯等差异方面对语言多元化文化在英文翻译中的表现进行了简单的探讨。
With the acceleration of the internationalization of social economy, the application of English has become more and more widespread and has played an important role in both international communication and people’s life. In this era, English translation has also been rapidly developed, but because of differences in language and culture, customs and living environment, English translation also faces more challenges. However, the language and the regional culture are closely related. The development and precipitation of culture have long been the diversification of the language. With the continuous improvement of English translation professionalism, English translation gradually approaches the audience’s language Cultural proximity. This article mainly discusses the performance of linguistic diversity culture in English translation from the perspectives of Eastern and Western cultures, regions and customs.