试从关联理论角度看翻译的可译性

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:iloveyanqing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的可译性是译学界争论的热点,本文试从关联理论的角度来讨论翻译的可译性问题,争取为翻译的可译性问题提供一个新的视角。 The translatability of translation is a hot issue in the field of translation studies. This paper tries to discuss the translatability of translation from the perspective of relevance theory and try to provide a new perspective for translatability of translation.
其他文献
【摘要】语言是人们日常生活中必不可少的直接交流方式。随着社会的不断发展,口头表达能力的培养成为各高职院校语文教学中的主要目的。以培养面向社会和面向基层的实用性人才就业为导向,将口头表达贯穿于整个语文教学课堂中,为日后学生就业奠定基础。本文通过简要介绍学生口头表达能力,对目前高职院校学生口头表达能力的现状及提高的必要性进行分析,并采取一系列手段来提高学生的口头表达能力。  【关键词】高职学生 语文教
目前,汽油发动机汽车可分为二种形式,一种是传统的化油器点火式发动机汽车;另一种是电控直喷式发动机汽车。化油器点火式发动机使用含铅汽油,也可以改用无铅汽油,而电控直喷
虽然我国税法明确规定的关联企业转让定价的处理原则和调整方法,但是关联企业在一定的规范内仍可以通过特定的转让定价筹划方法达到合理节税的目的。关联企业在经营过程中不
New Year and Christmas day are worldwide grand events,and fireworks are essential decorations for the celebrations,as well as the most amazing idea to kick off
改革当前中学历史教学的落后状况,采用现代科学技术的先进成果,革新教学设备。已经到了势在必行,刻不容缓的时候。我觉得在历史课中,引进电化教学手段,有许多优越性。其一,
英语本来是一门饶有趣味的学科,但是,由于种种原因,目前中、小学英语课却成了一部分学生不感兴趣的一门课程。一年多来我参加了广州市教育科学研究所主办的少年英语实验班的
上世纪80年代初,上海市第一师范附属小学在全国率先提出了愉快教育,并逐步完善了愉快教育的理论体系。“愉快教育”的经验在全国影响深远。新世纪,历经30年探索,由一师附小探
《2012年度党政机关公务用车选用车型目录》已由工信部等部门发布征求意见。作为专家组的组长,我将对此事的看法归纳成五点。一、关于选用车型的原则,我们按照三项原则来操作
本文介绍了μXL系统在新乡化纤厂万吨短丝扩建工程黄化工序自动控制方面的应用,实践表明它对提高产量、质量,具有良好的效果。 This paper introduces the application of
1病例介绍患者男,54岁。因咳嗽、咳痰伴咽部疼痛2d,于2006年12月5日入院。既往有青霉素过敏史。体检:T37.2℃,P80 1 case description Patient male, 54 years old. Due to