论文部分内容阅读
翻译质量评估体系是中西方翻译理论研究的热点,科学完善的翻译质量评估体系有助于规范翻译行为,提高翻译及译评的质量。德国著名学者赖斯提出以功能主义为基础,以目的为导向建立更为客观的批评方法。该文试图依据赖斯的翻译批评理论对元曲诗歌《天净沙·秋思》的不同英译本进行文学批评,更为科学准确地评价诗歌翻译。
Translation quality assessment system is the focus of the study of translation theory in both China and the West. The scientifically sound translation quality assessment system helps to standardize the translation behavior and improve the quality of translation and translation. The famous German scholar Rice proposed to use functionalism as the basis and purpose-oriented to establish a more objective method of criticism. Based on Rice ’s theory of translation criticism, the article tries to criticize different versions of English poetry “Tianjing Sha · Autumn Thoughts” by literary criticism and evaluate the translation of poetry more scientifically and accurately.