《格列佛游记》三个中译本之目的论视角审读

来源 :语文建设 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liboliang1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从翻译目的论视角对《格列佛游记》三个中译本予以审读,基于影响文学翻译的三个动态要素:译者、读者和出版商,从宏观和微观两个层面分析了不同译本由此确立的不同翻译目的,在不同翻译目的引导下采用的各异翻译策略,以及由此形成的各自的语言、文化特色。
其他文献
保护地辣椒病虫害防治是辣椒生产中的重要生产措施,概括了扬中市保护地辣椒病虫害的发生规律,在此基础上,提出综合运用农业生态调控、物理防治技术、生物防治技术及科学用药
〔关键词〕家庭教育;心灵伤害;父母  在课堂上,一个小女孩玩手机被我发现了。当我没收她的手机时,她反应并不强烈。但是,告知女孩让其父母到学校要回手机时,她的反应却特别强烈:“我玩手机和他们有什么关系,你要是告诉我父母,我就不上了。”  小女孩的反应把我吓了一跳,我看着小女孩,冷静地问:“你能告诉我,为什么一提到你父母,你的反应就这么强烈呢?”  女孩听到我的问话,眼泪夺眶而出,“他们没有资格管我,
宁波天海制冷设备有限公司历时3年,在多位农机专家的指导下,成功研制出了热泵型谷物干燥机,并于2014年8月通过了农业部组织的部级鉴定,列入了2015-2017年国家农机补贴。热泵
认知语言学是语言学研究领域中的十分重要的内容。认知语言学在发展过程中,通过对语言的研究和分析,使人们对语言以及词汇的理解更加透彻。本文从认知语言学的角度出发对《在
农情调度工作是各级政府和领导掌握情况、判断形势、科学决策和指导农业生产工作的重要依据,针对镇江市农情信息体系发展现状和取得的成效,调查分析了农情工作中存在的问题,对下