论文部分内容阅读
翻译是一个复杂的过程,广义的翻译涉及到原作、译者和读者等多重因素。译者的主体性在翻译过程中的各个阶段都有体现,本文拟从译文的理解、表达两个方面分析译者在文学翻译中的主体性的发挥。
Translation is a complicated process. The general translation involves multiple factors such as original, translator and reader. The translator’s subjectivity manifests itself in all stages of the process of translation. This article intends to analyze the translator’s subjectivity in literary translation from the perspective of translation understanding and expression.