论文部分内容阅读
开发两种中文版本的噪声下言语测试材料(hearinginnoisetest,HINT)–广东话版(Cantonesehearinginnoisetest,CHINT)和普通话版(Mandarinhearinginnoisetest,MHINT),用于评估讲广东话和普通话者的言语理解能力。共168名听力正常的受试者参与本研究,短句材料均选用日常用语。通过调整短句在噪声下的给声强度达到每个短句难度均等,得到每表20句音素平衡的句表。使用这些句表测试受试者的短句接受阈(ReceptionThresholdsforSentences,RTSs),RTSs定义为:短句重复的正确率为50%时的信噪比。受试者佩戴耳机分别在安静和三种噪声条件下—噪声在两侧、左侧和右侧进行测试。噪声固定在65dB(A),通过调整言语声强度来改变信噪比。句表间测试的可比性和同一句表重复测试的可靠性均非常高,表明使用任意句表均能得到一致的结果。同时得到了测试结果的置信区间,并将CHINT和MHINT的正常值与英文版进行了比较。
Two Chinese versions of the hearinginnoisetest (HINT) - Cantonesehearinginnoisetest (CHINT) and Mandarinhearinginnoisetest (MHINT) were developed to assess speech comprehension in Cantonese and Mandarin speakers. A total of 168 subjects with normal hearing participated in this study, the short sentences are made of everyday language. By adjusting the intensity of the short sentences under the noise to achieve the equal difficulty of each phrase, a sentence list of 20 phonemes per table is obtained. Using these lists to test the subject’s Reception Thresholds for Sentences (RTSs), RTSs were defined as the signal-to-noise ratio at a 50% correct rate of phrase repetition. Subjects wear headphones in quiet and three noisy conditions - noise is tested on both sides, left and right. The noise is fixed at 65 dB (A), which changes the signal-to-noise ratio by adjusting the speech sound intensity. The comparability of the test between the sentences and the reliability of the repetitive test of the same test form are very high, which shows that any sentence list can achieve consistent results. The confidence intervals of the test results were also obtained and the normal values of CHINT and MHINT were compared with the English version.