论文部分内容阅读
盲校的文言文教学一直采用“熟读一逐字逐句翻译一背诵”的传统模式进行教学,实践证明,这种教学不仅违背了新课改的精神,而且,学生的积极性差,学习效率不高。也有的老师认为,盲生学习文言文很难,只能采取这种方式,其实不然。在长期的语文教学中,我不断学习教学改革的先进经验,对文言文教学进行了“四读”新尝试,收到了良好的教学效果。一、跟读盲生初读文言文,十分困难。由于盲文课文并没有全部标调,再加上文言文和现代文在用词和句式上有很大不同;因此,读错音、读破句的现象常常发生,这些对文章的准确理解是十分不利的。这就需要跟
The teaching of classical Chinese at blind schools has been using the traditional mode of “reading one by one, translating sentences one by one, and reciting one by one.” Practice has proved that this teaching not only runs counter to the spirit of the new curriculum reform, but also possesses poor enthusiasm and low learning efficiency . Some teachers also think it is hard for blind students to study classical Chinese, but this is not the case. In the long-term Chinese teaching, I have continuously studied the advanced experience in teaching reform and conducted a new attempt on “reading the fourth language” in classical Chinese teaching and received good teaching results. First, read a literary reading blind students, very difficult. Because Braille texts are not all calibrated, plus classical Chinese and modern Chinese are very different in terms and sentences; therefore, the phenomenon of reading wrong sounds and reading broken sentences often occurs. These accurate understanding of the article is very Adverse. This needs to be followed