论文部分内容阅读
跨越峥嵘岁月,历经百年沧海桑田巨变。孙越崎老人在喜庆百年生日之际,他最引以自豪的莫过于江泽民总书记在中南海接见他的那张珍贵的合影照。照片上,总书记和孙越崎各坐在茶几的两边,总书记正打着手势与老人亲切地交谈,老人仔细地聆听着总书记的谈话。照片下面是一张总书记留下的醒目题词:“孙越老百岁寿辰留念—江泽民一九九二年十月十六日”。珍贵的照片镶嵌在精制的镜框里。镜框挂在墙上,使满屋都格外明朗、温馨,春风荡漾。孙越崎是1893年10月16日生人。按我国的民俗,1992年10月16日就到了百年华诞,这对个人、家
Across the towering years, after a century of dramatic changes. Sun Yueqi The elderly man celebrated the centennial birthday, the most proud of him than General Secretary Jiang Zemin met him in Zhongnanhai precious photo. In the picture, the general secretary and Sun Yueqi sat on either side of the coffee table. The general secretary was gesturing to talk with the elderly cordially and the old man listened attentively to the general secretary’s talk. The following is an eye-catching inscription left by the general secretary: “The oldest surviving birthday of Sun Yue - Jiang Zemin October 16, 1992”. Precious photos inlaid in the refined frame. Frame hanging on the wall, so full house are particularly bright, warm, spring waves. Sun Yueqi was born on October 16, 1893. According to our folklore, October 16, 1992 came to the 100th birthday, which is individual, home