论文部分内容阅读
媒体公司曾遭到互联网的重创,从数字化资源所获资金如今终于弥补了部分损失。今年夏天,一部讲述龙卷风带来食人鲨鱼的电视电影在美国意外走红。《鲨鱼风暴》的荒诞情节可能令媒体公司的老板们深有同感,在过去10年内,他们亲眼目睹了媒体业是如何受到互联网摧残的。报纸的读者和广告收入都被互联网夺去了。书店和音乐商店永久停业。DVD和CD的销量急剧下降。电视业迄今为止经受住了大瓦解的冲击,但却未能阻止唱衰者有关广告和电视观众将纷纷逃离的预言。2008年,时任美国国家广播环球公司(一家大的娱乐集团公司)总裁的杰夫·朱克对“用
Media companies have been hit hard by the Internet and funding from digital resources is now making up for some of the losses. This summer, a television movie about tornadoes that brought cannibal sharks was surprisingly popular in the United States. The absurdity of ”Shark Storm" may well resonate with the media company’s bosses who have witnessed how the media industry has been tainted by the Internet over the past 10 years. Newspaper readers and advertising revenue have been taken over by the Internet. Bookshops and music stores are permanently closed. Sales of DVDs and CDs have dropped dramatically. The television industry so far has stood the brunt of the collapse, but failed to stop the sirens from predicting the disappearance of advertisers and television viewers. In 2008, Jeff Zucker, then president of NBC Universal, a big entertainment group,