【摘 要】
:
毛泽东同志不仅是伟大的革命家,而且也是一位最杰出的政论家。他一生撰写了大量的政论文,配合不同时期革命宣传的需要,宣传了党的各项方针政策,有力批驳、揭露了各种错误言行,擦亮
论文部分内容阅读
毛泽东同志不仅是伟大的革命家,而且也是一位最杰出的政论家。他一生撰写了大量的政论文,配合不同时期革命宣传的需要,宣传了党的各项方针政策,有力批驳、揭露了各种错误言行,擦亮了广大革命群众的眼睛。他的政论文不仅思想深刻、逻辑严密、语言精妙,尤其论辩十分有力,
Comrade Mao Zedong is not only a great revolutionary, but also one of the most outstanding political commentators. Throughout his life, he wrote a large number of political essays in line with the needs of revolution propaganda in different periods and propagandized all the party’s principles and policies, strongly criticized and disclosed all kinds of wrong words and deeds, and polished the eyes of the broad masses of the revolutionary people. His political essay not only has deep thinking, strict logic and exquisite language,
其他文献
中等职业学校作为中国职业教育的基础和重要一环,在当今中国越发重视技术性人才和职业教育的大背景下受到更多的关注和重视。图书馆是搜集、整理、收藏图书资料,供人阅览、参
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。
Please download to view, this article does not support online access to view profile.
本文探讨了在学分制背景下如何进行专业建设,针对通常专业建设过程中忽视资源与人的因素,提出了学分制背景下的专业建设理念。
This article explores how to carry out pro
有人认为,“孀”字含有明显的封建意识,不宜再用。我看未必。 “孀”指寡妇始见于西汉初的《淮南子》(也见于《列子》,但今本《列子》出于魏晋人之手),高诱注说:“雒家谓寡
落士比亚是驰誉世界的英国大剧作家。其名Shakespeare从意义上说是由shake和speare两个词合并而成的。shake的意思是“挥动”,speare在古英语中为spere,源于拉丁语sparus,意思是“枪矛”,后转义为“鱼叉”。“莎士比亚”的
改革开放20多年来,社会主义现代化的第二步战略目标已基本实现,综合国力显著增强,人民生活水平明显提高。但同时应当看到,在改革成果的分享上,仍然存在着诸多的不公平因素,
初到香港时,好多事情都觉得很新鲜,这也好玩那也稀奇,随着时间的推移,好多新奇的东西都司空见惯了,有的甚至已渐变谈忘,唯独那张小小的八达通卡,时间越长,越讨人喜欢。
When
王蒙先生在《重组的诱惑》一文开头,引用了清代石韫玉的一篇游戏文字:《颠倒兰亭序文》。据王蒙先生介绍,这篇奇文,是他从绍兴兰亭所立的碑刻上看到的。其新奇之处就在于此
本厂曾接受一批大直径、小模效齿轮的表面淬火任务。齿轮外径760mm、模数5、齿斜角14°15'。我们利用现有的BPS-100/8000中频设备,设计了一种新的多齿沿齿沟连续淬火感应器,获得了
“同”、“兴”二字 ,在现代汉字的体系中 ,其形音义都有很大的差距 ,人们很难把这两个字联系起来。但是 ,在整个汉字发展的历史长河中 ,这两个字却有着十分密切的联系 :“兴