【摘 要】
:
传统翻译理论认为翻译是两个语言社会之间进行文化交流的方式,而且这种交流建立在平等这个假设的基础上。当代翻译理论加深并扩大了对翻译的认识,使我们可以站在新的高度上重
论文部分内容阅读
传统翻译理论认为翻译是两个语言社会之间进行文化交流的方式,而且这种交流建立在平等这个假设的基础上。当代翻译理论加深并扩大了对翻译的认识,使我们可以站在新的高度上重新审视翻译,认识到文化翻译中的不对称性和翻译实践中所产生的叛逆和扭曲现象,同时也认识到文化借助于翻译所进行的对外传播与征服的目的。传统理论把翻译活动和文化交流活动置于真空之中,没有看到这种活动受到了社会文化各方面因素的影响,并最终导致了文化交流的变形。翻译的本质并非纯粹的文化交流,而是一种有目的、利己性的社会活动。
其他文献
对女性命运的关注一直是当下女性作家的创作重心,嫣然的《角色无界》也在当下的时代氛围中,以一种感伤的意绪呈现出对女性命运的关注,对现实的思考,同时也表达着对当下文化境阈中
马克·吐温的创作是美国文学史的一个异数,对美国文学的独立和发展产生了深远的影响。他的作品具有一种非常鲜明的个人化精神:捣乱、叛逆,与官方文化、主流文化及权威对立,不
研究表明,不良的行为习惯会损害人尤其是青少年儿童的身体健康,导致疾病的产生,甚至威胁人的生命。例如,吸烟、酗酒、吸毒、赌博都是不良的行为习惯,对人们的身心健康和社会
王文丽这一节课的教学在落实新课标精神方面进行了有益的探索,有不少值得品评的闪光点。
叮零零,上课的铃声响了。我像往常一样走向教室,刚迈进门槛就发现李静波高高地举着手。我连忙问:“有什么事吗?”“徐老师,今天是不是上《月光曲》?”“是呀。你对学这篇课文有什么
县级公立医院综合改革电视电话会议4月4日在京召开。中共中央政治局常委、国务院总理李克强作出重要批示,批示指出:“县级公立医院是我国医疗卫生服务体系的主体,服务9亿农村居
通过对周易在天文历法、气象学、中国传统医学、生物学等自然科学领域的研究总结,充分阐述周易的科学内涵,为进一步发掘中国传统文化的精髓提供理论依据。
设计理念《语文课程标准》指出:作文教学要让学生有话可说,有内容可写。同时,要培养学生的想象力.引导他们自由奔放地思考、想象、表达、写作,激发他们对作文的兴趣和热情,培养求异
民营企业偷、漏税现象日趋严重。在考虑个人风险偏好的基础上,分别建立企业与企业之间,企业与税收征稽机关之间以及税收征稽机关人员与政府执法机关与社会之间的博弈模型。分析