论文部分内容阅读
[现象]一对举止优雅的情侣共进晚餐后,亲密地并肩走向自己的卧室。当他们沿着螺旋梯上了二楼以后,男的向左,女的往右。虽然这是一座他们刚刚租下的房子,但却被分成了两个完全不同的空间。他们拥有各自的卧室、洗手间和浴室,甚至还有厨房。“我要对爱坚持半糖主义,真心不用天天黏在一起,要留一点空隙彼此才能呼吸……”不知你是否听过由S.H.E演唱的这首叫《半糖主义》的歌。也许因歌而起,一种新的生活方式——“半糖夫妻”正为一些白领夫妻积极尝试着。“半糖夫妻”说的是同城分居的婚姻方式:两个人婚后并不生活在一起,只在周末才会团聚,非团聚的日子,偶尔也会像恋人约会般一起吃吃饭、看看电影,但随后,他们会像朋友般友好告别,各自散去。现代人的婚姻越来越脆弱,他们既渴望与爱人相伴一生,又想摆脱现实的平淡与厌烦。于是,婚内分居在城市里慢慢多了起来,他们并不是因为感情破裂而分居,相反,他们是企图通过分居来为爱情保鲜。对这种夫妻,有一个新鲜词叫“半糖夫妻”,经济上两人相对独立、定期不定期的
[Phenomenon] a pair of elegant couple after dinner, close side by side to their bedroom. When they walked up the spiral staircase to the second floor, the male left and the female right. Although this is a house they have just rented, it is split into two completely different spaces. They have their own bedroom, bathroom and bathroom, and even a kitchen. “I want to insist on half-glycemic love, really do not have to stick together every day, to stay a little gap between each other to breathe ...” I wonder if you have heard of S. H. E singing this song called “half sugarism” song. Perhaps because of the song, a new way of life - “half-sugar couple” is actively trying for some white-collar couples. Half the sugar husband and wife said that the city separated by marriage: two people do not live together after marriage, only in the weekend will be reunited, non-reunion days, and occasionally like lovers eat together to eat, see the movie , But then, they would say goodbye like friends and leave. Modern people’s marriage is more and more fragile. They both long for their lifelong love with their loved ones and want to get rid of the dullness and annoyance of reality. As a result, the marital separation in the city slowly grew up, they did not separate because of emotional breakdown, on the contrary, they are trying to live by separation of love. For this couple, there is a new word called “half-sugar husband and wife,” two economically independent, regular irregular