英汉双语者英语口语中的汉语化特征及成因探析

来源 :剑南文学(经典教苑) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhzh06014201
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文旨在探究英汉双语者英语口语中的汉语化特征及其成因,通过对英汉两种语言思维方式和语音的对比,找出英汉双语者英语口语中的汉语化特征及该特征出现的原因,并提出了相应的改正方法。 The purpose of this article is to explore the characteristics and causes of the Chineseization of English and Chinese spoken English by both English and Chinese. By comparing the ways of thinking between English and Chinese and the phonetics, this article finds out the Chinese characteristics of English and Chinese speakers’ And put forward the corresponding correction method.
其他文献
【品名】民间俗称老婆,正式场合可称妻子或内人;现亦叫达令。【化学名称】woman【成分】水、血液和脂肪类碳水化合物高密度合成的物种,气味幽香。 【Product Name】 folk co
随着人们对方便、新鲜、香味和安全等消费要求的日益增长,新型塑料包装薄膜在包装中应用日益广泛。日本一家公司研制成功的“GL薄膜”它是用玻璃同类型物质的无机物质真空喷
密封性与易开性在包装上是互相对立的性能,在蒸煮包装上尤其突出。据报导,日本出光石油化学公司采用独特的剥密层和刻痕缺口制造技术生产出新颖的易开式蒸煮包装容器,使上述
以前的新人,刚进单位时总会谦卑地说:“我是新人,请大家多多关照。”可现在乐于手把手教你学走路的“唐僧”越来越少,想存活就得尽快由“新人”变“老人”。  职场生生不息,老人越来越老,新人越来越新。“老人”们不容易,眼看体力和心气逐渐下降,还得强撑着眼皮充电、锻炼、做管理。好在有资历在那儿摆着,即便没多少建树,也会有职场新人毕恭毕敬叫一声:“您好,老师。”  “新人”们更不容易,初进职场跌跌撞撞,做事
两年前,我是洛阳一家私立双语幼儿园的钢琴教师,在那里我认识了黄河,一位性格爽朗的英文教师。不知从何时起,黄河看我的眼神带着深情的火花,总是把我看得慌慌的。有一次,我和
生活不可能平静如水,人生也不会事事如意,人的感情出现某些波动也是很自然的事情。可有些人往往遇到一点不顺心的事便火冒三丈,怒不可遏,结果非但不利于解决问题,反而会伤了
目前,许多工厂的生产及浴室用水多采用蒸汽加热。加热时,将蒸汽管道插入水中,通入蒸汽,此时产生宽频带噪声,其强度可达106dB(A),危害工人及居民的健康。我市某陶瓷厂研制成
会议结束后,倪敏远远地绕开其他兴高采烈的同事,脸上有掩饰不住的失落,甚至还有一点委屈。  让她郁闷的是上司的态度。她原先负责技术部,由于表现好,公司把她调到了销售部。而且,还是从普通营销员开始做。不过,上司已经放话了,以她的能力,再加上勤奋,只需稍微展示一下能力,就有可能从普通的营销员升到管理层。  为了能让上司对她另眼相看,也为了证明做技术的人也能做好销售,她不仅做好分内工作,还牺牲休息时间做了
重庆建筑工程学院供热通风与空调教研室低位热能制冷科研且根据国家建设部和重庆市科委下达的样机研制任务,在重庆冷冻机厂等单位的大力合作下,研制成功了我国第一台 DYFPL8
由龚沛曾等编著、高等教育出版社出版的《VisualBasic程序设计教程》是教育部“面向21世纪改革计算机基础教育课程体系和教学内容改革”课题的研究成果之一,一并列入“教育部工科计算机基础