论文部分内容阅读
水处理和排泻系统。可想而知,它们大都不堪负荷,污水体积大大超过原排污系统的设计容量,而且这说起英国的环境治理,人们总爱谈到泰晤士河从生物濒临死亡到可细数鱼尾的今昔之别。然而,又有多少人注意到英国海岸污染和治理的现状呢? 1975年,欧洲共同体规定,各成员国必须使其游泳水域达到洁净的法定标准。但是,迄今英国仅有30%的海滨水域达标,其中不少是国家指定的游泳场。一个世纪以来,英国城市一直为排污、治污所困扰。现在有不少城市仍使用维多利亚女王时代的污
Water treatment and drainage system. One can imagine that most of them are unbearable. The sewage volume greatly exceeds the design capacity of the original sewerage system. And when it comes to environmental management in the United Kingdom, people always talk about the Thames from the moment when the living beings are dying to the end do not. However, how many others have noticed the status quo of coastal pollution and governance in the UK? In 1975, the European Community stipulated that all member states must reach a clean legal standard for their swimming waters. However, so far only about 30% of the waterfront areas in the United Kingdom have met the standards, many of which are designated nationally designated swimming pools. For a century, British cities have been troubled by sewage and pollution control. Many cities now use Victorian pollution