论文部分内容阅读
2013年9月和10月,国家主席习近平在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的战略倡议,多个国家纷纷响应。“一带一路”建设致力于维护全球自由贸易体系和开放型经济体系,促进沿线各国加强合作,创造一种共商、共建、共享的新国际关系和新安全框架,内外兼修,影响深远。国家“一带一路”战略实施,为港澳特区融入国家全新发展大局提供了历史发展新机遇;以“一带一路”报道为契机,创新报道方式,加强议题设置,内合外联,多元传播,助推港澳积极参与“一带一路”建设,中央台对港澳广播大有可为。
In September and October 2013, during his visit to Central Asia and Southeast Asian countries, President Xi Jinping proposed the strategic initiatives of building “the Silk Road Economic Belt” and “the 21st Century Maritime Silk Road” successively. Many Countries have responded. The “Belt and Road Initiative” is committed to safeguarding the global free trade system and open economy, promoting cooperation among all countries along the line, and creating a new international relations and new security framework for business negotiation, co-building and sharing. Far-reaching. The implementation of the strategy of “Belt and Road” by the State provides new historical opportunities for the integration of Hong Kong and Macao Special Economic Zones into the overall new development of the country. Taking the coverage of the Belt and Road initiative as an opportunity, we can make innovations in ways of reporting, strengthen the formulation of issues, To promote and encourage Hong Kong and Macao to actively participate in the “One Belt and One Road” construction, CCTV is promising for broadcasting in Hong Kong and Maucao.