论文部分内容阅读
一部《中国式 离婚》再次让蒋 雯丽站在观众的 面前。但是人们仍 然忘不了几年前的那 部《牵手》。这让她几乎 成为了“少妇专业户”。但蒋雯丽不喜欢人们这么说。因为即便饰演少女,自己也有完全的把握能力。从去年年底拍的两部戏来说,就有一个少女角色,是在《好想好想谈恋爱》中扮演一个青春逼人的青年;而《中国式离婚》则完全与以前的戏路相反,饰演一个有点神经质的女人。甚至人们开玩笑说:去年蒋雯丽是先恋爱后离婚。但是从蒋雯丽现在的演艺生涯来说,应该是:先“牵手”后“离婚”。
A “Chinese divorce” once again let Jiang Wenli stand in front of the audience. But people still can not forget the “hand in hand” of a few years ago. This makes her almost become a “young woman professional households.” But Jiang Wenli does not like people saying so. Because even as a girl, he also has full ability to grasp. From the two films filmed at the end of last year, there was a young girl who played a youthful and adulterated youth in “Really Want to Fall in Love,” whereas “Chinese-style divorce” was completely opposite to the previous one. Act as a slightly nervous woman. Even people joked: Last year, Jiang Wenli was divorced after her first love. But from Jiang Wenli’s acting career now, it should be: first “hand” “after ” divorce ".